Presentación del libro
AL FINAL DEL BOSQUE VERDE
de
Zhivka Baltadzhieva
Miércoles 9 de octubre, 20 h
Entrada libre y gratuita hasta completar
aforo
ZHIVKA BALTADZHIEVA
(Sofía, Bulgaria, 1947) es una de esas voces poéticas expatriadas que han
enriquecido el panorama poético español de los últimos años, a través de una
intensa actividad literaria, académica y como traductora, introduciendo en
nuestro país a poetas búlgaros imprescindibles como Hristo Botev y Blaga
Dimitrova.
La autora parte de un
espacio real en la comarca aragonesa, Tarazona, y de una lectura: los Poemas
del Río Wang, del poeta chino clásico Wang Wei, para crear planos
superpuestos: geografías, tiempos, leyendas que le remiten a su infancia como
la del dragón de tres cabezas, y una compleja intertextualidad simbolizada en
cuatro ríos Wang-Tundzha-Duero-Danubio donde también se dan cita Antonio
Machado, Botev y Ovidio.
Al final del bosque
verde se
podría leer como un canto o un poema continuo enfocado en la interiorización de
la naturaleza para buscar respuestas al problema existencial y del paso del
tiempo. Baltadzhieva practica una forma de contemplación donde el yo poético,
al contrario que en el haiku, se hace muy presente.
Zhivka Baltadzhieva nació en Sofía y
creció en la ciudad de Sliven. Su infancia estuvo marcada por las sucesivas reclusiones
de su padre, también escritor, en cárceles y campos de concentración entre 1947 y
1974, de manera que no lo conoció hasta los cinco años de edad.
Desde muy pequeña tuvo afición por la
poesía y la escritura. Ya con nueve años hizo su primera publicación en el
periódico de los pioneros. En 1971, publicó el libro de poemas Plexo
solar, que obtuvo el Premio Nacional de Poesía a Primer Poemario. Ese mismo
año, tras acabar sus estudios en la Universidad San Clemente de Óhrida de Sofía
consiguió su licenciatura en Filología Búlgara y Rusa. Trabajó en la Radio
Nacional y en la revista literaria Plamak de la Unión de
escritores búlgaros.
En 1974 fue Premio Nacional de Poesía
Dimcho Debelianov por un amplio ciclo de poemas, publicado en el periódico
Puls. Pero en 1975 no salió a la calle su siguiente libro Amor, obra
censurada y destruida ya en la imprenta. En 1982, publicó Iluminación
Diurna. Le siguieron Mitologías Apátridas en 2007 y el
poemario finalista del Premio Nacional de Poesía Iván Nikolov y del Premio
Nacional de las Artes Dobri Chintulov, Nunca. Otros poemas. (2009)
A comienzos de la década de 1990 llegó
a España e hizo un doctorado en Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea en
la Universidad Complutense de Madrid,
donde también impartió clases de asignaturas como Introducción a las
literaturas eslavas y Literatura Búlgara. o Relaciones literarias hispano -
eslavas durante casi dos décadas. Otra de sus actividades fue la traducción al
español de obras de algunos importantes autores búlgaros como El
Misterioso Caballero del Libro Sagrado de Anton Donchev, en
2003; Espacios de Blaga Dimitrova, que obtuvo el Premio
Nacional de Traducción en 2006 o Poesía de Hristo Botev,
galardonada con el Premio Nacional de Traducción, 2014. También tradujo al
búlgaro obras de autores españoles como Federico García Lorca, Miguel Hernández o Mario
Benedetti.